We are thrilled to announce that Gawarbati, spoken in the southern Chitral Valley, has undergone a comprehensive documentation process, preserving its linguistic and cultural aspects. This achievement was made possible through a project initiated in 2020 by Dr. Henrik Liljegren, a renowned Swedish linguist.

The project’s success is a testament to the joint efforts of Stockholm University, the Forum for Language Initiatives (FLI), and the Gawarbati language community. The project, titled the Gawarbati Language Documentation and Digitalization Project, was financed by the Swedish Research Council and implemented by Stockholm University in collaboration with FLI. The project aimed to document the Gawarbati language by creating a corpus of 24 hours of recordings, annotations, and translations from various aspects of life. Additionally, it aimed to digitalize the existing handwritten dictionary.

To celebrate this milestone, a gathering was held in Kalkatak village, south Chitral, with esteemed guests including Dr. Henrik, FLI Executive Director Fakhruddin Akhunzada, and community leaders Haji Sultan, Mullah Adina Shah, and Abdul Majid Khan.

During the closing ceremony, the newly printed Gawarbati language cultural calendar was launched. Community leaders and speakers expressed their gratitude to Dr. Henrik and FLI for scientifically documenting their language. Dr. Henrik congratulated the Gawarbati community on achieving the project objectives, while Fakhruddin pledged continued support for language strengthening initiatives.

This achievement not only celebrates the Gawarbati language but also promotes linguistic diversity in the region.

Forum for Language Initiative (FLI)  has published another book on the Shina language. The book is co-authored by two famous writers, Amin Zia and Razwal Kohistan, of the language. The book compares 4000 nouns and verbs of the two famous dialects, Shina-Gilgiti and Shina-Kohistani, with the definition in Urdu. Some of the words also have been translated into some other languages of the region.

Senior writers Amin Zia and Razwal Kohistani, who have long been working for documenting their respective dialects, have put together their energies to bring out this book. They have previously published dictionaries in their separate dialects providing a treasure of knowledge about the Shina language.

Apart from other activities for preservation and promotion of the indigenous languages,  FLI,  since its establishment in 2002, has been publishing books in and bout the indigenous languages and cultures of the region. Categorized in its two main series: Academic and Vernacular a number of of books so far has been publi shed by FLI. Additionally, many other books, most dealing with school curriculum and used by our partner organization in their MTB-MLE schools, are also part of FLI publication.

Amin Zia

Razwal Kohistani

“FLI has emerged as a heritage savior, and an organization which believes in practical work, not just with the rhetoric”, this was said by Mr. Maisum Kazim, the tourism minister of Gilgit Baltistan (GB). He said that the protection and promotion of cultural heritage would strengthen our cultural diversity leading to promoting tourism and widening the horizon of job opportunities in the region. He was addressing the concluding session of a workshop, FLI held at Baltistan University of GB for Balti language researchers. Mr. Raja Nasir, the minister for culture also spoke on the occasion and praised the services FLI has been rendering to protect and promote the indigenous languages of Pakistan.

FLI held a workshop last week in Skardu city of Gilgit Baltistan for Balti language researchers to facilitate them in identification of writing issues in their language. Twenty eight people including senior researchers and university students attended the three day event which also provided the participants an opportunity to look for how to agree on various terms primarily to finding solutions to the identified issues relating to orthography of the language.

FLI, few years back held a media seminar in the city which aimed at creating awareness among journalist community regarding the importance of indigenous language development. FLI assured the media persons of its cooperation with regards to provision of data for their research and reporting so that the wider proportion of society could be reached out with research based information and findings.

The recent workshop has involved learned individuals from the Balti language community which is hoped to facilitate the participants in their endeavor. The identification of orthography issues will help the researchers reach an agreement for their resolution. We hope that the participants will continue working towards development of their language.

Balti is spoken in the Northern Areas (Gilgit-Baltistan) of Pakistan and adjoining parts of Ladakh, India. It is closely related to those languages found in Tibet. Balti has several genres of folk and classical literature. While there are some proverbs and epic stories within the oral tradition, the existing literature is all poetry. The Balti community people claim that there are around a million people in Pakistan who speak the language as their mother tongue.

Three Kataviri, also called Kati language researchers, who will be carrying out a documentation project for their language attended a three day training last week. The purpose of the training was to enhance the capacity of the researchers in the use of computer and resolve computer related issues so that they could work smoothly in their language documentation endeavors. The researchers were also oriented to the software, to be used during the project. Earlier, the required software were installed in the laptops of researchers during the activity.

FLI has recently taken up the Kataviri language for documentation. Previously, two strengthening activities have been conducted for the language which, on one hand enabled the researchers to develop plan for strengthening of their language and initiate how will their language be used for literature development on the other.

Given the interest of Kati community people in developing their language, FLI managed to start a one year project for documentation of the language which will enable the researchers to develop literature in their language. The project will also gather some important material from the Kati culture which will be preserved for future.

Kataviri, a Noorsitani language in Pakistan is spoken in borders villages of Lower Chitral district in KP province. There are six villages, situated on the borders with Afghanistan which are inhabited by the Kati speakers. The community people have learned many languages to communicate with people from other communities of the area but maintained their own language by transferring it to their next generations.

FLI held its first intervention for preservation and promotion of Bateri language last week. Four people from the community participated in the six day activity. The main objective of the activity was to develop a plan for how to preserve and promote the language and also to discover the main vulnerabilities in terms of use of the language so the future events will be based on. It was found out that lack of documentation of the language was creating challenges for those from the community who wanted to work for their language.

FLI has planned to hold documentation activities for Bateri language and soon the next activity will be conducted so that the measures to document the Bateri language could be accelerated and the community people be empowered and enabled to carry out the work.

Bateri, a Dardic language is spoken in Batera, which is in the southern region of the Kohistan district along the east bank of the Indus River. Community people say that there are 20,000 people in the area who speak the language as their mother tongue.

There are people from the Bateri language who have been participating in the enabling events FLI has, time to time been organizing but, the recent event was the dedicated event and specific to document the Bateri language. It’s hoped that more activities will be carried out for its preservation and promotion.   

The Wakhi language community of Boroghil valley in Upper Chitral held a literary program, the first ever of its kind in the area. The event was attended by the young and senior poets, writers and singers of the Wakhi community. The event was followed by a musical night. More than 50 people from the community were present on the occasion. The program started with interviews of senior Wakhi poets who inspired young people to use their language for literary activities. These people talked especially about the evolution of Wakhi language and culture and shared their memories with youth. An informal poetry session ensued, providing opportunity to the young poets to express themselves in front of their parents, teachers and community elders. The event was concluded with a musical program which involved youth and elders alike. The participants appreciated FLI for holding the event and resolved to play their part for strengthening their language.

The Wakhi language is spoken in the sparsely populated upper portions of four of the northernmost valleys in Pakistan: Hunza (Gojal), Ishkoman, Yasin, and Boroghil. The latter is located in Upper Chitral District while the others are in the Gilgit-Baltistan (GB). The community youth claim that there were 1500 people in Boroghil who speak Wakhi as their mother tongue. Wakhi in GB is a literary language but a lot of work needs to be done for the language in Chitral. The educated people of the community in Chitral show commitment to work for the language who approach FLI for assistance. FLI will continue to encourage the youth from the Wakhi community and more engagement activities will take place in future so that the language could be strengthened by involving the community.

IMG_2106 IMG_2121 IMG_1905 IMG_1901 IMG_1903 IMG_2128